「理由書」の達人になりたい!(10/31)


23日に申請した「投資・経営」の変更申請の
ハガキが29日に届いた。

中5日、稼働日3日のスピード許可。
しかも難しいと言われている「留学」からの変更だ。

苦労したのは事業計画書でした。
それ以外は経歴がすばらしかった。

「理由書」も彼の経歴と受賞歴を箇条書きに強調した。
経営者としての資質よりも彼の才能をアピールした。

先日の「日本人配偶者等」の理由書は、
彼の熱き想いを書いた。

「理由書」のスタイルは
各人の経歴や在留資格で変えるべきである。
そう思っている。

審査官に1枚の紙でスパッと真実を伝える!

「理由書」に無駄な文章はありません。
一字一句、凝縮された文章。

その為には徹底したヒアリングが大切だ。

必要書類はすべて揃ったので、
「理由書」だけを書いてくれませんか?
そんな仕事が来ました。

これまでならお断りしていましたが、
「やってみよう!」と引き受けました。

帰化も「動機書」が書けないからと依頼が来た。

「理由書」の達人になりたい!

by VISAemon

就労資格証明のメリット

   6ケ月以上の在留期間が残っているのであれば、「就労資格証明書」をとって転職するのが、「更新不許可」を防止する最良の方法です。(記号は、「東労W○○号」)

入管サイドのメリット
   外国人から転職先の会社・事業所の”情報”を転職前又は、試用期間中に入れてくれることによって、当該外国人が転職を希望する職場・業務に対する現有資格との適合性を審査することができ、次期更新のとき、いきなり転職という状況を明かされるより、審査の手間がはぶける

外国人サイドのメリット
   自分の判断で転職したが、新しい職場の仕事は、自分の在留資格で認められる業務なのだろうか。入管に相談して証明書をもらえば安心できる。また次期更新のとき心理的に安心だ。

在留期間更新許可申請中に出国して、再入国は可能か

在留期間更新許可申請は、現有在留期限の満了日の「3ケ月前」から受付けられます。
   申請受理可能期間が到来して後、更新申請中に突然一時帰国しなければならない事態が発生したとき、出国は可能ですが、条件・制限があります。
  
更新許可が出る前に、従来もらっていた在留期限が経過してしまった場合
   "APPLICATION"「更新中」という状態のみになり、「更新可能性」がある状態になります。
   入管が「申請」に対する「応答」に要する物理的時間内は、外国人は、日本国内に留まることができるとされるもので、退去強制事由とはなりません。
   ただし、外国人が自らの意思で出国した場合(在留期限満了日時点で日本に在留していないという状況)は、再入国もできません。

※在留期限満了時点で、外国人が日本に在留していないと在留資格が失効してしまいます。
査証免除国の場合、以前のビザが期限切れで失効しても、新たに「短期滞在」90日で上陸できてしまいますので、在留に問題がないと誤認してしまいます。
   この場合「短期滞在」⇒「従来の在留資格」に在留資格変更許可申請を入れて、従来の在留資格を回復する手続きをします。
(誤認による”特別な場合”に該当しますので、短期滞在からの資格変更許可申請は受理されます)

在留期間更新許可申請の手続き

1)更新される前の(従来の)在留許可期限日には、日本に在留していることが要件です。
注意点1⇒転職は新規の審査と同じと考えます。
「就労資格証明書」ー転職中間チェックーを取らないで、転職した場合は、慎重な立証資料の提出を要します。

注意点2⇒(就労資格証明書を取らずに)同一の在留資格内で転職したとき、次の会社が決まるまでに相当の日時を要したとき、どのような就職活動をしたか、その間の生活費をどう賄ったかなどの「陳述書」の提出を求められることがあります。

(2)早期に更新許可が必要な場合(早期更新許可の願い出)
   1年間の在留期間が許可されている場合に、在留期間満了時にやむを得ない事情により、日本に在留していることができない特段の事情がある場合。
@現在許可されている在留期間6ケ月以上経過し、
A在留期限日には日本に在留していることができないという確実な立証があった場合
6ケ月以上経過した直後に更新申請をすれば更新許可を与えてくれる場合があります。
例:本国での出産の事例です「日本人の配偶者等」「家族滞在」
   臨月間近かでは航空会社が妊婦を搭乗させてくれませんし、首がすわっていない赤ん坊も飛行機に搭乗できません。出産日の前後3ケ月、都合6ケ月くらいはまったく移動できない状態になります。

 

在留資格変更許可申請中に出国できるか


   「在留資格変更」とは、 日本で在留を継続したまま出国することなく、 現有資格から他の在留資格変更することです。
   従来の在留資格につけられた在留期限日までに再入国してくれば、法律上は出国・再入国はできます。
   再入国許可は、在留している外国人その「人」に与えられているのではなく、「在留資格」に付加されています。
   入国管理局の見解も、 変更申請する以前の在留資格在留期日まで再入国することはできるとしています。

「日本人の配偶者等」から「定住者」への変更(告示外変更申請)

平成8年7月30日付け通達で下記の要件と資料を提出
T)日本人の未成年の実子を現に日本国内で扶養している外国人(多くは女性)
U)子どもは戸籍に登録されていること(最低でも認知)
V)子どもの養育状況を疎明する資料
W)日本に在住する身元保証人の身元保証書
以上の書類で資格の変更を受理することにしました。

●夫と死別した場合でも「日配」から「定住者」への変更申請は必要。
(結婚歴が短く、子どもがいなと帰国を推奨される場合が多い)通常3年
・子どもがいない場合でも在留歴が長く、生活費の問題をクリアできていれば変更申請は可能
・戸籍謄本を添付して、死亡の事実を立証します。
・死亡診断書を添付して病名を開陳する。

※再婚を考える場合、女性は「待婚期間6ケ月」があるので、オーバーステイになる場合がある。
(中国では、女性も離婚、即再婚が可能です。健康診断書の添付が中国法による婚姻の必要的添付書類になっています)

日本人の配偶者等
@日本人の子どもがいる⇒「定住者」
A学歴がある⇒「人文知識・国際業務」又は「技術」
B職務経験がある⇒「人文知識・国際業務」又は「技術」その他
C婚姻年数は何年か⇒「定住者」

「留学」から「人文知識・国際業務」または「技術」への変更

   在留資格は、就いた職業から決定されるものではなく、学歴・職歴から導かれるものです。
転職したから今度は別な資格をくださいとは簡単にいきません。
変更申請といっても、まったく経歴にリンクしない資格への変更、あるいは、その資格では通常このような変更にはならない(例:興行から研修)という場合は無理です。

@平成9年7月22日から専門学校の修了の外国人にも、「専門士」の称号を取得していれば、「人文知識・国際業務」または「技術」への資格変更申請は認められるようになりました。
(しかし、この取り扱いは資格変更申請についてのみ適用され、「専門士」を取得してすでに帰国した者の呼び寄せ「在留資格認定証明」に適用されるようになりました。)

A留学生からの資格変更は12月1日より受け付けます。
   3月中旬以降が卒業期日になるので、「卒業見込証明書」で受理し、卒業証明書・成績証明書等を追完させる。

B大学院生からの資格変更申請は年明け1月4日より受け付けます。

C「卒業を証明する書類」を残して他の資格変更に関する書類は審査を終了し、「許可」であれば2月中旬にはハガキが送られてきます。

在留資格変更許可申請中に出国できるか?(10/30)


「在留資格変更」とは、
日本で在留を継続したまま出国することなく、
現有資格から他の在留資格に変更することです。

法律上は出国・再入国はできます。
入国管理局の見解も、
変更申請する以前の在留資格の在留期日まで
再入国することはできるとしています。

では実際あった話です。
「留学」から「技術」の変更許可申請を6月に提出。
在留期限は9月30日まで。
8月末までに日本に再入国をすれば問題ないと、
香港-北京-上海と旅行に出かけました。

ところが上海で交通事故に遭ってしまいました。
翌日、入管からハガキが届く。
「ハガキと旅券を持参のうえA2番カウンターにきてください」

本人は上海の病院で入院。
帰国不能!
日本に在留していなかったことで、
在留資格を失っていまいました。

ではどうすれば良いか?
「在留資格認定証明」で呼び寄せます。
「技術」への許可のハガキを添付して申請します。

交付された「認定証明書」をEMSで病院に送り、
彼は松葉杖で帰ってきました。

この辺をしっかり理解しておかないと、
行政書士として進退に窮する事態に遭遇してしまいます。

認定証明書が届いた!(10/29)


郵便箱の中に不在配達が入ってました。
東京入国管理局からでした。

「あの案件だな」すぐわかりました。
夜の8時に簡易書留が届く。

封筒が硬ければ、許可。
柔らかければ、不許可。
受け取った瞬間、「硬いー!」

急いで封筒を切る。
認定証明書が入っていました。

すぐクライアントに電話する。
なかなか出ない。
「早く出ろよ!吉報なんだから・・・」

「おめでとうー。認定が下りたよ!
これで彼女と一緒に暮らせるね」

「ありがとうございます。さすが先生です。
それで、どうすればいいんですか?」

「認定証明書をDHLで送って、
パスポートと一緒に領事館へ持っていき、
証印をもらって入国するんだよ」

「じゃ明日の昼に事務所にお伺いします」

今回は申請から1ケ月で下りた事になる。
徹底的にヒアリングして、
二人の結婚は真実だと判断したから引き受けました。

法律を知らないが故に困っている人が沢山います。
二人の陳述を文章化するのにかなり時間がかかりました。

今日、彼の喜んだ顔を見るのが楽しみです。

『ビザ衛門』で働きたい!(10/28)


「『ビザ衛門』さんですね、名刺交換してください」

「ロシア語の翻訳をしていますが、私を使ってください。」

「楽しそうなお仕事ですね、英語出来ますので雇ってください」

クライアントからも
「私の入管での体験を仕事に活かせるのら、やりたいです!」

外国人からも
「『ビザ衛門』で働きたい!」

「今日の一番の収穫は、あなたと出会ったことです」

「もう『ビザ衛門』ファンクラブが出来ちゃってますよ!」

「是非、講演会をしてください」

「本を出せば、ゼッタイに売れますよ!」

最近色んな反響があり、正直驚いています。

まだまだ発展途上だから、そんな余裕なんてありません。

ただ来年は、もっと面白いことを企画しています。

『ビザ衛門』で働きたい!
そんな外国人をもっと増やしたい!そう思っている。

天使のパラダイス・チャリティパーティ(10/27)


ポーピー○○さんと言う
一度聞いたら、そして見たらもっと忘れない
個性的な方がいます。

そのポーピーさんから、
「天使のパラダイス・チャリティパーティ」に
いらっしゃらない?と誘われました。
返事は保留にしていました。

別な方からも誘いがありました。
「私の隣に席は用意してありますから」
「ちょっと待ってくれー」

先日、お会いした方とポーピーさんのお話になり、
その方は参加しますとの事。

「今、こうして丹羽さんとお会いしているのも
偶然じゃない気がしています。
結局人って繋がってるのね?
それを掴むか逃すかはその方の運ね」

その一言でポーピーさんのパーティに出る事を決意しました。

新進気鋭のピアニストとして、
娘の高校時代の同級生の清塚信也くんが演奏します。
「やっぱり人の縁かー!」

スタイル:フォーマル着席
男性はタキシードまたは正装
女性はロングドレスまたはお着物または正装

まさに天使のパラダイスですね(冷や汗・・・)

by VISAemon

30年ぶりの女性合唱演奏会(10/26)


4大学の同窓会で会った
元N女子大のせっちゃんから
「ねぇコンサート来てくれない?」

誘ったのがせっちゃんじゃなかったら
行かなかったと思う。
30年ぶりに女性合唱を聞きに行った。

観客には知り合いがチラホラいた。
舞台は14名のOG達。
「みんなマジメだよなー」
と全員の顔をしげしげと見る。

女性合唱組曲「時が語ってくれたこと」が新譜で、
詩がステキでした。

涙の味がしょっぱいのは
何故ですか
寄せては返す海が
女たちの悲しみを運んでくるせいですか

舞台上の可愛い女性を探して
顔を眺めている習性は
30年前とちっとも変わっていなかった。

でも女性合唱って男なら誰でもそうして見るよね?

by VISAemon

理由書の書き方(10/25)


「理由書」という言葉は入管法にはありません。

ただし「当該外国人が在留中に行う活動を説明する文書」という
表現で、説明文書の添付を求めています。

原則として、
外国人の在留状況に変化(変更)が生じる申請については、
「理由書」の添付が必要です。

@「在留資格変更申請」
・「留学」⇒「人文知識・国際業務、技術」
・「日本人の配偶者等」⇒「定住者」
・「留学」⇒「日本人の配偶者等」
・「就労系資格」」⇒「日本人の配偶者等」
・「就労系資格」」⇒「投資・経営」
・「日本人の配偶者等」⇒「就労系資格」又は「投資・経営」

A「在留期間更新申請」
単純更新の場合は「理由書」は必要ありません。
・1年許可から3年許可が欲しいとき
・「日本人の配偶者等」⇒「日本人の配偶者等」(配偶者交代)

B「在留資格認定証明書」
・「就労系資格」採用したい雇用主が書きます。
・「身分系資格」
 a日本人の配愚者等における「外国人配偶者」の呼び寄せ
b正規在留外国人の「家族滞在」者の呼び寄せ

C「就労資格証明申請」
・転職理由書

D「永住許可申請」
「日本人の配偶者等」「永住者の配偶者及び子」は「理由書」は必要ありません。
・「定住者」上記以外の経緯で定住者の在留資格を取得した者
 (自活的定住者、日本人の実子扶養定住者、在留年数による定住者等)
・「就労系資格」
・「家族滞在」

by VISAemon

『短期滞在』申請手続の方法

短期滞在の査証(1回限り)を申請する手続の概要

◎申請のポイント
   「短期滞在」を目的とする査証の申請は、外国にある日本の大使館、領事館などで行います。書類が必要な場合は、在日保証人は、申請書を申請人に送り、申請人が直接、写真3枚や旅券(パスポート)を添えて、現地の日本公館に申請します。

日本国内での在留資格認定証明書の交付申請はできません。

●申請手続の方法
   短期滞在のための査証(ビザ)は、旅券(パスポート)のほか、旅行に必要な往復の航空券があれば、簡単に発給されるのが一般的ですが、一部の国については、その他に在日身元保証人の身元保証書などの提出が必要となります。

T.中国人が「商用、会議、スポーツ、文化・学術交流等」の目的で日本への入国査証を申請する場合

(1)「短期滞在」90日以内の入国審査手続の概要

   中国籍の人が、商用(商用目的の業務連絡、会議、商談、契約調印、市場調査等)で短期間(90日以内)来日する場合には、団体等の在日保証人が必要となります。

   査証申請を取り扱う現地窓口は、在中国5公館(北京、上海、広州、審陽、大連)および在香港日本領事館、在重慶出張駐在官事務所などで行っています。

※処理に要する必要最低限の期間

@北京、上海が申請受理の翌日から土、日、祝日を除いたワーキング・デーで7日間

A審陽、大連、広州では、ワーキングデーで10日間

   実際には、この日数を上回るケースもありますので、おおむね2カ月の審査期間と考えてください。結果については、受理した在日公館から直接本人に通知されますが、万一、査証が発給されない場合でも、審査基準は非公開となっているため、理由については説明されません。

(2)「短期滞在」90日の入国審査手続の必要書類

@招へい理由書

  別紙様式で、原本1部、写し3部、計4部が必要となります。

A査証申請人名簿

   別紙様式で、原本1部、写し3部、計4部が必要となります。

B滞在予定表

   別紙様式で、原本1部、写し3部、計4部が必要となります。

C招へい保証人を特定する資料
   商業登記簿謄本および会社案内など原本1部、写し2部が必要となります。(上場企業は不要)

D身元保証書

E査証申請書(大使館にあります)

F申請人の写真 3枚

G旅券(パスポート)等

H会社・団体概要説明書

U.中国人が「親族、知人、友人訪問等」の目的で日本への入国査証を申請する場合

(1)「短期滞在」親族・知人訪問などの入国査証の概要

   中国籍の人が、親族訪問などで短期間来日する場合には、個人の在日保証人が必要となります。

※「親族訪問など」の保証人

@日本人

A外国人で「永住者」「日本人の配偶者」の在留資格3年を有する者

B外国人で就労できる在留資格の3年を有する者

   「文化活動」「短期滞在」「留学」「研修」「家族滞在」「特定活動」など、1年以下の在留期間の外国人は招へいの保証人にはなれません。
   査証申請手続は、在日保証人が書類を作成し、申請人に送付、申請人が現地の日本大使館等に申請します。

(2)「短期滞在」親族訪問等の入国審査手続の必要書類

   提出する書類は、申請時から6カ月以内のもので、すべて原本1部、写し1部、計2部が必要です。

@招へい理由書

A申請人名簿

B滞在予定表

C身元保証書

D身元保証人の
  ・在職証明書
  ・納税証明書(市区町村発行の最近のもの、源泉徴収票は不可)
  ・住民票

E保証人との関係を証明する写真、手紙その他

F査証申請書(大使館にあります)

G申請人の写真 3枚

H旅券(パスポート)等

 

モロッコ人って、どんな顔?(10/24)


「へーい、ニワさん、ゲンキー」

その明るい笑顔ですぐわかった。
モロッコ人って、初めて会うけど
どんな顔してるんだろう?って思ってました。

地図を見るとアフリカの北部でスペインに近い。
アラブ系かな?
電話口で話す日本語はかなり上手い。

金髪でイタリア系の顔でした。
「ねぇ食事しない?」
彼の勤務している有名なレストランへ。
このレストランのオーナーはマスコミを賑わしている。

アフリカの北部は、ヨーロッパと近いから、
ラテン系の人がきっと入り込んでいるんだ・・・
なんて一人悦に入っていた。

知人がモロッコに駐在したことがあり、
バカンスによくフランスに行っているとも聞いたことがある。

モロッコ、カサブランカ、
ボギーとバーグマンが再会した地。
大好きな映画「カサブランカ」
今、こうして日本でカサブランカの地の人と話している。

「ニワさん、トモダチタクサン、ショウカイシマス!」
ルー○○に顔も性格も似ていて、圧倒されっぱなしでした。

by VISAemon

国際結婚と離婚(10/22)


国際結婚や離婚の相談が多い。

国際結婚は国内結婚とは別物である。
国内結婚は、学歴とか家の問題とか会社とか
そういった外的要素も混じってくる。
親戚付き合いも絡んでくるし・・・。

しかし国際結婚はそういった縛りがない。
彼らは国を捨ててきた訳であるから、
そういった外的要素はすべてない。

男対女の構図しかない。
スキだから結婚するし、キライだから離婚する。
極めてシンプルだ。
子どもがいるから我慢するもない。

偽装結婚が巷で言われるが、
偽装の場合、彼らは決して同居しない。
キライな人と一緒に暮らすはずもないからだ。

ところが日本ではどうだろう?
仮面夫婦・・・。
もう愛など微塵もないのに、同居し続けている。
世間体、子どもの為、遺産を貰う為、
仮面夫婦こそ偽装結婚の最たるものではないか?

日本人の女性と話す機会があり、
「外国人を紹介して!」と言われることが多い。
そして次の言葉がもっと恐ろしい。
「主人以外なら誰でもいいからー」

確かに国際結婚は、×一の人が多い。
国際結婚が多くなり、
シンプルな男女の愛の原点を見せつけれ、
日本人同士の結婚形態にも疑問譜がついてきた。
子どもも本当の親じゃなくても優しい父親なら慕ってくる。

日本人の結婚形態も少しずつ変わろうとしている。

by VISAemon

成田マデキテクダサイ(10/21)


「これから成田に向かいます。成田駅ですね?」
「滑河駅デス」

「滑河って何線?」
「ジェイアール成田線」

えっ?急遽常磐線の成田線に変更した。
上野駅で滑河駅を確認すると、何と成田駅の二つ先でした・・・。
こんな事なら京成線か総武線を使えばよかった。

かなりの時間ロス。
予定より1時間も遅く到着した。

必要書類はFAXしてあったので大体揃っていました。
それでも不足書類がまだあったので、
用意してもらうよう確認した。

とても自分で書類を書けそうもないので、
署名以外は私が代書することにした。

「センセイ、何%ノカクリツデトオリマスカ?」
「確率の問題じゃない。通るまで何度でもチャレンジするから」

約3時間もかかってしまい、もう暗くなっていました。

「滑河駅ノデンシャハナンジ?」
滑河駅まで送ってもらい、時刻表を見ると30分後でした。
「成田駅マデオクリマス!」

車から見渡す風景は田畑ばかりで隣に家がない。
成田空港とは違った成田が垣間見れた。

ヘビーな案件にヘビーな場所でした・・・。

by VISAemon

秋の味覚、上海蟹を食す!(10/20)


秋の味覚上海蟹を食べようと誘われる。

その上海料理店で出てきた料理は、
中華街で食す料理とは、全く違っていました。

全然知らない料理がほとんどでした。
鳩も初めて食べました。
鳩の形をしているのが奇妙です。
かなり臭い・・・。

蛙の唐揚げも食べました。
柔らくておいしい。

今日のメニューにはなかったけど、
犬を食べるお店も上海にはあるらしい。

上海蟹は2種類出てきました。
蟹って食べるところが少なくて苦手です。
甲羅が縦に割ってあって、中身を全部食べ尽くす。

おいしい豆腐だと思って食べていたら、
豚の脳味噌でした・・・。
本当に中国人の食に対する貪欲さには驚かされる。

次々と出される料理群。
通常の3倍はあったと思う。

「中国の人って、いつもこんなに食べるんですか?」って聞くと
「特別な日には、これくらい食べます」の返事。

大切な人には、料理が残るくらいお出しする。
もうありませんでは大変失礼です。
これが中国の接待のルールだそうだ。

by VISAemon

国際業務の基本の「き」(10/19)


ブログ友達のkiyoさんが、
国際研の初任者研修会で講義してくれた。

元入国管理局OBの事務所で働いているので、
入管側が歓迎する実践的な話が聞けた。

〜中国人コックの事例を中心に基本を学ぶ〜
1.中国人コックの招聘(在留資格認定証明書)
2.別のレストランへ転職(就労資格証明書)
3.在留期間の更新(在留期間更新許可)
4.妻子を本国から呼び寄せる( 「家族滞在」の在留資格認定証明書)
5.留学生の就職のケース(在留資格変更許可)


1〜5までの事例をもとに資料を見ながら
それぞれの申請書を実際に書いていく内容。
やっぱり申請書は自分で書かなきゃわからない。

レジュメには必要書類が書いてあって
○行政書士が作成・用意する資料
○日本側で用意する資料
○中国側で用意する資料

とわかり易く記述してあった。

この順番で書類を入管はチェックするらしく、
この並べ方で入管のポイントもアップする?

あと素晴らしかったのは、
必要書類リストの中国語版
これは中国人に喜ばれます!

今回のマニュアルはクリアファイルに入れて大事に使います。

kiyoさんが、輝いて見えました。

by VISAemon

会社設立もやります!(10/18)


「NPOを作りたいのですが・・・」
ある外国の親睦団体から連絡がありました。
来週、会う約束をする。

これまで会社設立は外注でした。
それが会社設立から、投資・経営のビザ変更の仕事が来て、
他の行政書士に見積もりで負けてしまった。
本業ではない会社設立の価格が高かったからだ。
ショックでした・・・。

何とかしなくちゃと思っていたところ、NPOの相談。
四の五の言ってられない!
外国人関連の会社設立・NPO法人設立は
『ビザ衛門』で対応すると決めました。

外国の会社の日本での支店設立。
そんな相談も来ます。
無視は出来ない市場。

外国人は、会社設立から会計記帳、
貿易の免許の取得等、何でも求めてくる。
やらねばならない・・・。

錆びついていた簿記の知識。
法律を勉強していくと、簿記は面倒くさくなり、
簿記を勉強していくと、法律はムズカシクなってくる。
法律と会計は相反する知識のようだ。

日本の会社設立は外注にするけど、
外国の会社設立は自前でする。

これでビザの取得と会社設立のセットで
思い切ったサービス価格の提供が出来ます。

by VISAemon

事業計画書、書けません?(10/17)


「事業計画書ってどうやって作るんですか?」
「ひな型はないですか?」

投資・経営の申請で、新規事業の場合には、
1年間の事業計画の提出が求められます。

カンタンに事業計画を作れ!と言われても、
どういう風に作ったらいいか、とまどいます。

それぞれに事業計画書のひな型をメールで送った。
うち1人は英語で送る。

ひな型だけでも、書き方もわからないと思うので、
丁寧にサンプルもつけた。

サンプルがあると、
クライアントは、内容をアレンジするだけだから、
ずっと楽になります。

通常は、第1期、第2期だけで良いが、
今回は第3期まで書いてもらった。

英語で送った方はまだメールを見ていないみたい?
メールはこの辺がムズカシイ。
頻繁にメールをチェックする人もいれば、
1ケ月に一度しかメールを見ない人もいる。

さぁ今日はイングリッシュで電話しよう!

by VISAemon

急遽、熊谷まで向かう!(10/16)


「国際取れますか?」
「コクサイ・・・」

帰化の相談でした。
帰化のことを国際と言っているのを何回か聞いたことがある。
日本人になる事=国際取る
「んー、なかなか面白い」

「場所はどちらですか」
「熊谷です」
「熊谷?こちらから伺いますよ」

熊谷まで車で迎えに来てもらった。
年齢を聞くと、私の娘と同じ年でした。
「お父さんは何年生まれ?」
父も私と同じ年でした。

とうとう娘と同じ年齢の相談を受けるようになったか!
妙に感慨深いものがある・・・。

ヒアリングは2時間30分もかかった。
膨大な必要書類をカバンに入れる。

帰りに「○○寺まで送ってもらえますか?」
ナビで何度か迷いながら、やっとたどり着いた。

この○○寺には、学生時代お世話になった方と
そのお母さまが眠っています。

彼女のお墓に行き、開業の報告をした。
それからお母さまのお墓に。
どちらも何日か前にお墓参りに来た様子が伺えます。
キレイな花が生けてあった。

墓碑を見ると、あれから14年も経ったんだなぁー。
こうして仕事で熊谷まで来ることになるなんて・・・。

帰化が下りたら、また熊谷まで来ますね!

by VISAemon

 

今、絵画の潮流は上海です!(10/15)


有楽町の画廊で知人が個展を開いた。
そのオープニングパーティがあった。

アートの世界はなぜかワクワクしてくる。
本当は自分が進みたい道でもあったからだろうか?

美術評論家の方とお話する機会があった。
絵画の世界は、パリからニューヨークそして東京から上海へ。
「絵画の世界は部分的ですが、
こうした潮流は経済とか他の分野でも同じではないですか?」
そう質問された。

今は上海が元気らしい。
確かにそうかも知れない・・・。
相談に来られた中国の方が
○○銀行から△△証券に移り、近く上海に転勤になるという。

SHANHAI・・・。
先日、見た映画ラストコーションも舞台は上海だった。
中国の心臓は北京でも香港でもなく上海なのか?

上海ってどんな街?
急に上海に行きたくなってきた。

世界経済ももう中国を抜きには考えられない。
同じアジアの一員として、中国と如何に手を結ぶか?
日本人の先進性と中国人の国際性・・・。

何気なく行った絵画の個展で、
これからのビジネスのヒントを掴んだようだ。

by VISAemon

韓国と日本の食文化(10/12)


韓国料理は辛いというイメージがある為、
日本では辛口の焼肉タレがありますが、
韓国では、焼肉だけはゼッタイに甘いのです。

日本のスキ焼が甘いのと一緒で、
ここでは食文化が共通している。

韓国では、肉がないと、法事が始まらない。
祭祀といって、先祖の祭りのとき、肉は不可欠です。
法事といえば、精進料理と思う日本人とは大違いです。

カルビは、牛肉のアバラ肉を使い、骨付きになっています。
骨の両端を持ってかぶりついて、食べます。
そして食べやすくするように、羅紗バサミを使います。

日本人はここで、違和感を感じてしまいます。
裁縫の道具を料理の道具に使うの?
たぶん日本人なら、
カルビ用にシャレたデザインのハサミを作ってしまうだろう。

羅紗バサミは、冷麺を切るときも使われます。
器の中へハサミを突っ込んで切ってくれる。
ここでも日本人は、えっと思ってしまう。

メキシコ人と食事をすると、
骨を放り出して、テーブルは油だらけになる。
中国人の食事も、テーブルは汚れてもかまわない。
そこに宴があり、楽しく過ごせるからだ。

韓国人は、ラテン系、中国系のマナーで、
日本人は、アングロサクソン系のマナーのようだ。

こうした食文化を楽しむことも実に楽しい!

留学生が大学卒業までに就職が決らなかった場合(10/10)


大学卒業までに就職が決まらなかった留学生が、
卒業後も引き続き就職活動をする為に
最長180日の「短期滞在」の在留資格で在留できます。

《条件》
@留学生が卒業前から就職活動をしている
A卒業後も継続して就職活動を希望する
B就職活動を行っていることが確認できること
C卒業した学校からの推薦
(注)大学の別科生、聴講生、科目履修生及び研究生は含まれません。

今年3月大学を卒業し、
その後も就職活動を続けていた元外国人留学生の就職が決りました。
来年4月に入社予定ですが、
それまでの6ケ月間日本での在留するには、
卒業から最長180日間の在留が認められています。

その期間中に就職先が内定した者については、
内定した企業が内定者との間で一定期間ごとに連絡を取り、
内定を取り消した場合は遅帯なく入国管理局に連絡するなど誓約する場合、
採用までの間(卒業後1年を超えない)、
「特定活動」の在留資格で在留可能です。

※「特定活動」への在留資格変更許可申請
@「特定活動」での在留中の経費の支弁能力を証する文書
A内定した企業からの採用内定の事実を確認できる資料
B内定した企業からの誓約書
C採用までの間に研修等を行う場合には、その内容を確認できる資料

by VISAemon

タイ料理の調理師(10/9)


平成19年11月1日に発効した日タイEPAの規定により、
一定の要件を満たすタイ料理人に対して、
10年以上の実務経験を要することなく
日本への入国・在留を許可することになりました。

《一定の要件》
@タイ料理人として5年以上の実務経験を有していること

Aタイ労働省が初級以上のタイ料理人としての
 技能水準に関する証明書を取得していること

B過去1年間に、タイにおいてタイ料理人として
  妥当な額の報酬を受けており、
 又は受けていたことがあること
 
※妥当な額の報酬とは、タイ国内の全ての産業における
被用者の平均賃金を超える額の報酬を言います。

しかし対象は日タイEPA第116条の定義により
タイ国民である自然人に限定されています。

よってタイ人以外の外国人が
タイ料理の料理人として働くには、
10年以上の実務経験が必要になります。

外国人調理師の入国・在留について


Q1 外国の料理であれば、国籍は問わないのでしょうか?カナダ人が、「技能」の在留資格をもって、フランス料理のコックとして働くことはできますか?

A1 カナダ人フランス料理のコックとして「技能」の在留資格をもって日本で働くことは可能です。

Q2 タイ人の調理師については、「日タイEPA」の規定が適用されるとのことですが、どのようなものですか?

A2 平成19年11月1日に発効した日タイEPAの規定により、一定の要件を満たすタイ料理人に対して、10年以上の実務経験を要することなく日本への入国・在留を許可することになりました。
@タイ料理人として5年以上の実務経験を有していること
Aタイ労働省が初級以上のタイ料理人としての技能水準に関する証明書を取得していること
B過去1年間に、タイにおいてタイ料理人として妥当な額の報酬を受けており、又は受けていたことがあること
 ※タイ国内の全ての産業における被用者の平均賃金を超える額の報酬)

Q3 タイ人以外の外国人でも、タイ料理の料理人として5年以上の実務経験を有する等すべての必要条件を満たしている場合は、「技能」で日本で働けますか?

A3 対象は日タイEPA第116条の定義によりタイ国民である自然人に限定されていますので、タイ人以外の外国人がタイ料理の料理人として働くには、10年以上の実務経験が必要になります。

留学生の在留資格変更について


Q1 来年3月大学を卒業予定の外国人留学生が、日本での就職が内定しました。在留資格変更許可申請を大学卒業前に行いないのですが、可能でしょうか?

A1 大学を卒業する前に企業から内定を受け、かつ、卒業が見込まれる場合には、卒業前でも就労を目的とする在留資格変更をすることができます。

Q2 専門学校を卒業し、「専門士」の称号を取得した外国人留学生が、いったん本国に帰国してから、日本で就職することは可能でしょうか?

A2 再入国許可を受けることなく本国にいったん帰国してから、日本で就職しようとする場合には、在留資格認定証明書交付申請査証申請の手続を経て、上陸許可申請を行うことになります。
例えば、「技術」や「人文知識・国際業務」等の在留資格には、「大学を卒業し若しくはこれと同等以上の教育を受け」ていることが定められています。
ですから「専門士」とは別にこの基準を満たす学歴を有していなければ適合しないことになります。
なお、従事しようとする業務について10年以上の実務経験を有することにより、当該知識を修得している場合には、これらの在留資格を取得して日本して日本で就職することが可能です。

Q3 大学卒業までに就職が決まらなかった外国人留学生が、卒業後も引き続き就職活動をすることができますか。またどのような手続が必要でしょうか。どのくらいの期間、就職活動をすることができますか?

A3 留学生が卒業前から就職活動をしており、卒業後も継続して就職活動を希望する場合、就職活動を行っていることが確認できるとともに、卒業した学校からの推薦があれば
、「短期滞在」の在留資格在留できます。卒業から最長180日間の在留が認められます。
(注)大学の別科生、聴講生、科目履修生及び研究生は含まれません。

Q4 卒業後の就職活動の期間中、アルバイトは可能ですか?

A4 就職活動期間の必要経費を補う目的で、本来の就職活動の妨げにならなければ、資格外活動許可を受けてアルバイトをすることができます。

Q5 今年3月大学を卒業し、その後も就職活動を続けていた
元外国人留学生就職が決りました。来年4月に入社予定ですが、それまでの6ケ月間日本での在留するには、どのような手続が必要ですか。

A5 卒業から
最長180日間の在留が認められていますが、その期間中に就職先が内定した者については、内定した企業内定者との間一定期間ごとに連絡を取り内定を取り消した場合遅帯なく入国管理局連絡するなど誓約する場合、採用までの間(卒業後1年を超えない)、特定活動」の在留資格で在留可能です。
※「特定活動」への在留資格変更許可申請
@「特定活動」での在留中の経費の支弁能力証する文書
A内定した企業からの採用内定の事実を確認できる資料
B内定した企業からの誓約書
C採用までの間に研修等を行う場合には、その内容を確認できる資料

Q6 外国人留学生が、日本で大学を卒業後日本で会社を始めるための活動をするには、どのような手続き、どのくらいの期間起業活動をすることができますか?

A6
在学中から起業活動を開始しており、大学(短期大学を除く)又は大学院を卒業後180日以内に会社を設立して起業し、在留資格「投資・経営」への在留資格変更許可申請を行うことが見込まれる留学生は、卒業した大学による推薦を受け、会社を始めるために必要な資金並びに店舗又は事務所確保されており、大学による起業活動の把握・管理が適切に行われるための措置が講じられている場合、在留資格を「留学」から「短期滞在」に変更して在留することができる。最長で卒業後180日間滞在可能

Q7 大学卒業後に起業活動をしている期間中アルバイトはできますか

A7 大学卒業後も継続して起業活動を行う目的で、「短期滞在」で在留する者が、報酬を受ける活動をする場合は、
行おうとする活動が特別な技術、技能又は知識を要するものであり、かつ、本来の起業活動を阻害しない範囲内でなければなりません。
資格外活動活動内容や場所を特定したものになりますので、在留資格「留学」又は「就学」をもって在留している者と同じような包括的な許可を受けることはできません。

Q8 専門学校を卒業し、「専門士」の称号を取得した外国人も、大学を卒業した者と同じように、卒業後の就職活動起業活動をすることもできますか?

A8 卒業後に起業活動を行うとして、「短期滞在」への在留資格の変更が認められるのは、大学又は大学院を卒業した者に限られていまので、専門学校を卒業して「専門士」の称号を取得した外国人が、卒業後日本で引き続き起業活動を行うために「短期滞在」の在留資格へ変更することはできません

 

あやちゃん、大活躍!(10/8)


中国語の翻訳と通訳で、
あやちゃんに事務所に来てもらった。

早速、履歴書を解読してもらう。
大学卒で、IT系、会社で管理職をしていることもわかった。
これで「人文知識・国際業務」の在留資格が取れる。
「やったー」

次はこれまで電話がかかってきた案件で、
日本語が喋れない中国人に電話する。

なかなか繋がらない。
やっと繋がって、あやちゃんに携帯を渡す。
「○○○○○」
強烈な早口でしゃべりまくっている。
まるで別人のようだ?

あやちゃんが、専門知識でわからない事は、
私がフォローを入れる。
こうした電話作戦で、4件の見込み客を掴んだ。

「中国人は悩まないよ!ダメならすぐよその事務所に電話する」
そうした国民性も知ることが出来た。

私は中国の地図を見ながら、場所の確認作業。
「○○大学?中国にはいっぱい大学あるからわからないよ」
「省の名前がついているから、きっといい大学よ」

「先生、これから毎週月曜日に私、事務所に来る」

わかっていても出来なかった事。
これまではどうしても遠慮していた感じ。

シンプルなことだ。
これで次のステップに進むことが出来る。

韓国人はハングル語を日本語に訳せない?(10/7)


韓国人の戸籍謄本、住民票等を日本語に訳す。
日本人の住民票をハングル語に訳す。

そういった翻訳の仕事を
日本語の通訳学校に通っている韓国の若者に依頼した。

日本語をハングル語に翻訳すのはカンタンです。
ハングル語を日本語に翻訳するのがムズカシイ・・・。

最初は何を言っているのかわからなかった。
日本語は読めれば、音をハングル語に翻訳できます。
ところが戸籍謄本とか住民票には、
個人の名前やら、日本の住所が記載されています。

個人名は、音だけでは、該当する漢字がわかりません。
例えば、キム ソウゲンは
金 相玄なのか、金 宋元なのか?
盲点でした。

住所もそうです。
カナガワケン コウザグン サムカワマチ
日本人なら、神奈川県高座郡寒川町と翻訳できますが、
韓国人は日本の地名まではわかりません。

もっとむずかしいのは、
サイタマケン チュウチュウブグン コシカノチョ リョウジン
古い音声で記載されている住所もあり、
翻訳不能でした。

ハングル語は、
「世界のどんな言語も表現できる素晴らしい言語である。」
そんな風評を吹き飛ばす事件でした。